Keine exakte Übersetzung gefunden für صعوبات في الدفع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صعوبات في الدفع

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The Comoros had encountered difficulties in the payment of civil service salaries, which were seven months in arrears.
    فهو يعاني صعوبة في دفع أجور موظفي الخدمة المدنية، فهم لم يتقاضوها منذ سبعة أشهر.
  • They may have difficulty paying the cost of transportation to and from a clinic, or for expenses such as a babysitter.
    فقد تواجه صعوبة في دفع تكلفة الانتقال إلى العيادة ومنها، أو دفع مصروفات مثل جليس أطفال.
  • Under the Act referred to above, most regions are experiencing difficulty in paying benefits funded from local budgets.
    وبموجب القانون المشار إليه أعلاه، تواجه معظم المناطق صعوبة في دفع الاستحقاقات الممولة من الميزانيات المحلية.
  • Will that fall cost her, or will that rally, not to mention the added technical difficulty push her past the others?
    دون ذكر الصعوبة التقنية في دفعها عبر الآخرين؟
  • The fact that the regional centres, which offered so much promise to developing countries, were struggling to pay even their operating expenses was a case in point.
    والدليل على ذلك أنّ المراكز الإقليمية التي أعطت أملاً كبيراً للبلدان النامية تعاني صعوبات في دفع مجرّد تكاليف تشغيلها.
  • However, the Government continues to face difficulties paying the salaries of the police, and that, of course, can be a contributing factor to police corruption and poor discipline.
    بيد أن الحكومة ما زالت تواجه صعوبات في دفع مرتبات الشرطة، ويمكن أن يكون ذلك بالطبع عاملاً يسهم في فساد الشرطة وسوء انضباطها.
  • His delegation hoped that major contributors which had found it difficult to pay their assessments at the beginning of a particular year would make efforts to remedy that situation.
    ويأمل وفده في أن تبذل الدول المساهمة الكبيرة، التي وجدت صعوبة في دفع اشتراكاتها المقررة في بداية سنة معينة، جهودا ًلتصحيح هذا الوضع.
  • The lack of public-sector reforms has hindered the Government's ability to deliver basic social services, while the relatively huge size of the public service has created difficulties in paying the wage bill and fostered corruption.
    فقد أعاق الافتقار إلى إصلاحات للقطاع العام قدرة الحكومة على تقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية، بينما أحدث الحجم الضخم نسبيا للخدمة المدنية صعوبات في دفع المرتبات، وشجع على الفساد.
  • The intention at this moment is to help students to be selected at the pre-university level, with difficulties to pay for their studies.
    وفي الوقت الحاضر، الهدف هو مساعدة الطلاب على أن يتم اختيارهم في المستوى ما قبل الجامعي لوجود صعوبة في دفع تكاليف دراستهم.
  • One of the most common reasons advanced is that client SMEs have difficulty in paying market-rate fees for services requested and received.
    ومن الأسباب المذكورة الأكثر شيوعاً أن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم الزبونة تواجه صعوبات في دفع رسوم حسب معدلات السوق لقاء الخدمات المطلوبة والتي تحصل عليها.